南通

集团 北京 上海 广州 天津 深圳 西安 苏州 宁波 成都 武汉 南京 长沙 长春 沈阳 济南 青岛 昆明 重庆 加盟校区 查找更多校区>>
来环球,去全球!
181-1222-8588
您所在的位置: 首页 > 热门新闻
热门新闻

通大“科技文化月”学术论坛起航

2010-12-20

来源:

小编: 677
摘要:

钟再强副教授谈翻译的思维

    为开拓同学们英语学习的思维,扎实英语翻译的功底,进一步拓宽英语知识面,121号下午3点于3号楼206,外国语学院学生会举行了第五届“科技文化月”教授(博士)学术论坛第一期活动,外国语学院硕士生导师,博士钟再强副教授担任主讲。本次活动得到南通环球教育的鼎力支持。

    汉英翻译涉及英语和汉语的转换,而语言既是思维的工具,又是思维的结果。钟再强副教授以《荷塘月色》的翻译为例,深刻分析英语思维与汉英翻译。由什么是“思维”这个问题循序渐进地切入主题,由浅入深。随后用诙谐生动的语言诠释了英语思维的内涵,深入浅出。形象活泼的例证使得现场气氛轻松热烈,同学们乐在其中,不时爆发阵阵笑声。随后,钟再强副教授系统讲解了《荷塘月色》的翻译,在场同学不仅被他专业精细的翻译知识所折服,也被他别具一格的翻译技巧解析所吸引,都全神贯注听讲,认真做笔记。随后钟再强副教授还语重心长地对如何培养英语思维提出了几点非常宝贵的建议。他指出,知识面要广,要多记忆活的词汇,勤练听力。注重语言反应力和掌握翻译方法。同学们听后倍受启发,犹如醍醐灌顶,收获不菲。对汉英翻译学习又有了无穷的动力和新的方向。

   “听完钟老师的讲座解决了自己的疑惑,不虚此行,希望以后多举办类似的讲座!”一个翻译班的同学如是说。此次讲座加深了同学们对英语翻译知识和技巧的了解。依据第一期活动圆满举行,科技文化月学术论坛将会成为同学们拓展眼力和增长学术知识的优秀平台。(学习部 莫倩)

 

                                张宝国博士谈多元多视角解读作品

为营造外语学习的氛围,提升我院学生专业素养,128下午,外国语学院第五届“科技文化月”环球教育杯教授(博士)学术论坛第二期活动在3号楼206成功举办。我院张宝国教授应邀担任本期论坛主讲,引导同学们用独特的思维角度欣赏英美小说。

张宝国教授围绕“多元,多视角解读”这一中心思想,以英语名著《简爱》为主要分析对象,帮助同学们打破只从作者简介、历史背景、作品简介和文本分析四个方面简要分析英美小说的常规思路,发掘出文本结构、作者与作品、女性主义、女性励志教育、心理主义、作品与殖民主义和自然描写七个独具特色的角度来赏析英美文学小说。此外,张宝国教授旁征博引,选取了《觉醒》、《苔丝》和《红字》等名著中的经典片段进行比较和说明,并结合时下流行的热门词汇与时事热点,使讲解清晰深刻,简单易懂,同学们茅塞顿开,收获颇丰。而教授幽默风趣的语言和形象生动的肢体动作更是给同学们留下了深刻的印象。

    本期论坛面向我院全体同学,不同年级的同学纷纷表示受益匪浅。一位大三的同学在讲座后表示,老师的讲座给人以醍醐灌顶的感觉,这对来年写毕业论文有很大的启迪,受益匪浅,希望接下来的讲座会继续带给大家新的惊喜和收获。 (周驾)

有规划 更自信

1V1免费课程规划指导