来源:互联网
小编:南通环球教育 5577Jeff绝对是最可爱的人
为什么这么说呢
因为昨天中午饭点的时候
Jeff突然豪气地对我说
走!去吃日本料理吧!
It's on me!
诶~等等~这句英文是什么?
它在我上面?什么在我上面?
哈哈!其实它是「我请客」的意思
幸好我听得懂这句
不然连吃大餐的机会都错过了
但是「请客」换个说法怎么说呢
▼
My treat./It's my treat.
Happy birthday, baby.
My treat./It's my treat today.
宝贝生日快乐,今天我请客。
foot/pay the bill
Thanks for your present. Please
let me foot/pay the bill tonight.
感谢你的礼物,今晚请让我来请客吧。
pick up the tab/bill
Please don't argue with me.
Let me pick up the tab/bill this time.
你就别跟我争了,这次我来买单吧。
I'll shout you.
这句比较少见,它只用于英格兰、澳大利亚
和新西兰,所以不要对美国朋友讲哟~
Hey, buddy, let's hang out
for drink. I'll shout you.
嘿兄弟,出去喝两杯,我请客。
据说美国人真的
不是很喜欢被请客
如果有人请我吃饭我当然开心啦
但在美国逞强买单人家可能会森气
他们会觉得:我有钱为什么要你来付呢
美国人民还是很有性格的呢哈哈
他们很普遍的买单方式就是AA制
按他们的话说是 share the bill
My boyfriend and I always share the bill.
我和男友吃饭经常是AA制。
还有一种说法在中国流传很广
但是美国人根 本 不 会 用
就是 go dutch 这个表达
为什么AA制是 go dutch 呢
和 dutch (荷兰人)有什么关系
???
17世纪时期,英国人认为荷兰人商业气息浓重,没有
绅士风度,好请客又要客人掏钱,所以造出了
“go dutch”,表示“平分账单”,以此来讽刺荷兰人。
在对歧视超级敏感的美国
这种带讽刺性质的话一定不要说
AA制其实有两种意思
一种是大家平摊 一种是各付各的
当你想提议和对方AA制,有很多说法
你可以微笑着对对方说(注意微笑)
Let's split the bill.或者
we'll split. / let's split.
或者直接对服务员说
Separate check, please.
还有一种说法比较少用
Let's go halvsies.
美国人喜欢AA制还有一个原因
可以随意点自己喜欢的菜
不用牵就对方的喜好和意愿
独立自主、敢于表达自己的想法
美国文化里的特质又体现了出来
而且我在酒店实习的时候发现!!
外国人用餐都是只吃自己的菜,不会分享
可能跟他们非常注意卫生和个人隐私有关
很多人觉得外国人都很喜欢AA制
并不是!!AA制在美国很普遍
但在英国的接受程度还是有限的
像中东、印巴、东南亚这些地区
他们的人民都不接受AA制
他们认为请客才是慷慨的体现
看来以后不能随便用「外国人」
这三个字来说事啦
你们对AA制怎么看呢
潜水不评论的请客吃饭哈哈